お家でオーバーを着てもいいわよね? Is it OK to wear an overcoat at home?

愛犬も、冬は寒いので、上布団を掛けてあげたの。すやすやと眠り、気持ち良さそうね。 私は以前から、固定観念を打破する(「固定観念に疑問を投げかける」の表現の方が良いのかな)習慣が身に付いているのよ。固定観念を持ち過ぎると、時として、困った羽目…

直訳はダメよ It often causes mistakes to translate word for word.

行き付けの飲み屋さんへ新年のご挨拶に行ってきたのよ。串かつを中心としたお料理だけど、皆とても美味しかったわ。 2019年12月23日付ブログで「英語は論理展開がしっかりしている」って述べたけど、今日はその例を紹介させていただくわね。 「会議は9時か…

急ぐと焦るは大違い Rushing is one thing, and feeling rushed is quite another.

このオーバーコートは、最近かったものだけど、とても暖かく、冬の外出にはなくてはならあない物になっているのよ。 私は車の運転で、時々急いで運転することがあり、それを見た同乗者から「焦ってはいけない」とアドバイスされることがあるのよ。周りからは…

新年のご挨拶

皆さま、明けましておめでとうございます。 今年も、私のブログにご訪問いただき有難うございます。 先ほど外に出ましたが、少し肌寒いものの天気は日本晴れで、素敵な元旦を迎えることができました。 今年はどんな年になるかな?どんな年にしようかな?と、…

家ではカレーを作らないのよ I don’t cook curry and rice at home.

「明けましておめでとう!」って言ったのがほんの少し前のような気がするのに、今年も残すところ後一日ね。毎年毎年加速度的に時が走り去って行く気がするわ。今年を振り返ってみたら、特に大きな出来事がなく、平凡な年だったと思うの。でも平凡に暮らせた…

英語は身体で習得するもの English is to be mastered physically.

久々のスナックでのほろ酔い気分のアッキーよ。 私は英語/日本語の通訳をしたこともあり、英語にはちょっとうるさいのよ。時々は英語に関するコメントもさせていただくわね。今日は、英語に取り組む(語学は勉強じゃないと思っているので、敢えて「取り組む…

理論と実際の組み合わせ Both teoretially and practically

先週は、久々に神戸のルミナリエへ行って来たのよ。照明は美しく、また幻想的で、少しの間だけだったけど別世界へ入ることができたわ。このイベントは、大震災の復興を祈願して始められたらしいのだけど、これからも年末の恒例行事として続けてほしいと思う…

真夏にスポーツの日? Do “Sports Day” and midsummer go together well?

うちのワンちゃんも、寒い冬は冬眠したいと思っているのじゃないかしら。 来年7月下旬~8月上旬に開催される東京オリンピックを記念し、開催日に当たる7月24日が「スポーツの日」と命名され、祝日に制定されたのよね。そしてそれ以降、これまでの「体育の日…

どちらのホウレン草を先に食べたらいいの? Wondering which spinach to eat first?

早いもので、今年もとうとう最終月に到着したわね。「一月は行く」「二月は逃げる」「三月は去る」って諺があるけど、私的感覚では、すべての月がこれらに当てはまるわ。特に12月は師走と言い、大変慌ただしい月なので、多分あっと言う間に来年になると思う…

同窓会出席のご報告 

先週土曜日、昔務めていた会社の方々との同窓会に出席したのよ。今年1月の開催に続いて2回目なので、「まあ!久しぶりね!」と挨拶を交わした人は少なかったわ。長い年月を経てお会いした方もいて、昔の話に花が咲いたのよ。一次会は中華料理店、二次会はカ…